Warning: mkdir(): No space left on device in /home/bitrix/ext_www/mysoch/files/_script/kratkoe_cache.php on line 43 Warning: mkdir(): No space left on device in /home/bitrix/ext_www/mysoch/files/_script/kratkoe_cache.php on line 43 Warning: fopen(/home/bitrix/ext_www/mysoch/files/cache//_authors/nekrasov_n_a/_story/komy_na_rusi/povestvovanie_v_poeme_komu_na_rusi_zhit_horosho/mysoch_page1.cache): failed to open stream: No such file or directory in /home/bitrix/ext_www/mysoch/files/_script/kratkoe_cache.php on line 100 Warning: fputs() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/bitrix/ext_www/mysoch/files/_script/kratkoe_cache.php on line 101 Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/bitrix/ext_www/mysoch/files/_script/kratkoe_cache.php on line 102

Повествование ведется от лица рассказчика, говорящего почти так же, как говорит главный герой произведения - народ. Слившись думами и чувствами с пародом, писатель охотно пользуется приемом включения в повествование так называемой «несобственной речи», т. е. речи, характерной для определенной социальной среды, для стили определенного героя. В каждом эпическом произведении наличествуют два стилистических пласта: речь присущая автору и речь свойственная известной категории людей. В поэме стиль речи автора и стиль речи героев из народа существуют в нерасторжимом единстве. Некрасов широко включал в поэму прозаические конструкции, разговорно-бытовую речь, языковые формы народной поэзии, лексику и фразеологию живой народно-разговорной речи.

Являясь противником условно-поэтической книжной речи, он стремился говорить «прямо о деле» и поэтому создавал стих, органически связанный с общим характером содержания. Этот общий характер поэзии Некрасова хорошо определил журнал «Отечественные записки», откликаясь на смерть поэта: «Маршем победным, друзья, нам звучат скорбные песий поэта» 46. «Скорбные песни» могли прозвучать победным маршем только у революционного поэта, сумевшего создать новую форму, достойную нового содержания. «Он создал, - справедливо утверждает К. И. Чуковский, - свой собственный, новый, в высшей степени оригинальный рецепт для сплава прозаической интонации с песней… Это внедрение песни в разговорный и декламационный стих - наиболее замечательное свойство Некрасова». Синтез публицистической, журнальной, бытовой фразеологии с фольклорными элементами, переплетение разговорной интонации с песенной составляют особенность стиха Некрасова.

В языке Некрасова народные элементы многообразны. Он употребляет слова, известные и в литературном языке, но в таком смысле, который эти слова имели только в народном языке. Например: «бракованная» в применении к старшей сестре, если младшая раньше ее вышла замуж («С золовушки бракованной», «не наклали бы товарищи Я бока»…). Некрасов пишет: «втемяшится в башку», «брюхо с бочку винную», «по мало ли, по много ли кусков пихаешь в рот», «погуляла я, как мерин, в бороне». Иногда огя несколько таких «грубых» слов ставил вместе, чтобы оценка явления прозвучала резче, определеннее, чтобы правда жизни выступила без прикрас («…башка упрямая, дубина деревянная! Туда уж лезет в спор!»).

Если при характеристике тяжелой жизни крестьян уменьшительно-ласкательные формы слов выражают сочувствие, то при сатирическом изображении притеснителей народа уменьшительные суффиксы призваны выразить иронические, враждебные чувства (о помещике - барин кругленький, усатенький, пузатенький, с сигарочной во рту). Употребление существительных, прилагательных, наречий в уменьшительной и сравнительной форме присуще как для поэтической, так и для обиходной крестьянской речи,

В поэме щедро используются эмоционально окрашенные частицы, междометия, вводные слова и союзы. Они придают речи выразительную интонацию разговорного языка.






Синтаксические конструкции создаются Некрасовым также по законам народного языка. Поэт не употребляет сложных, длинных предложений. Речь его сжата, экспрессивна («Пошли за Власом странники; бабенок тоже несколько и парней с ними тронулись; был полдень, время отдыха, так набралось порядочно народу - поглядеть. Все стали в ряд почтительно поодаль от господ…»). В приведенном отрывке восемь стихов составляют четыре предложения. Некрасов использует формы неполных и незаконченных предложений. Он пропускает связки, глаголы, союзы. Он чаще всего создает неполные и односоставные предложения.

Некрасов средствами народного языка передает речь действующих лиц. Поэт сохраняет типологические особенности речи (словарь, синтаксис). Он включает такие слова, которые характеризуют человека как представителя определенной социальной среды. В поэме «Кому на Руси жить хорошо» мы находим образцы речи крестьян, дворянства, чиновничества, духовенства, купечества. Причем автор отметил многообразие оттенков речи в пределах каждой группы. Дифференциация крестьянства по их отношению к труду, к вопросам общественной жизни, к дворянству находит себе отображение и в языке.

Правда, Некрасов не стремится к резкому выражению различий, поэтому народная стихия языка главенствует в речи почти всех действующих лиц. Даже помещик Оболт-Оболдуев, разговаривая с мужиками, использует народно-разговорные слова и выражения («А было то, как сказано, с залишком двести лет»; «сперва понять вам надо бы»; «так вот оно откудова то дерево дворянское»). Даже князь Утятин говорит словами, характерными для народно-разговорной речи («Какой такой господский срок? Откудова ты взял его?»). Использование народного языка представителями различных групп - хороший способ косвенной характеристики. Типологические особенности героев выступают более ярко. Например, Влас, говоря о Лавине, решает «обнажить» те влияния, которые испытал на себе Клим, бродивший по Руси и побывавший в городах («Каких-то слов особенных наслышался: атечество»).

В авторской речи и в речи мужиков славянизмы встречаются редко и выражают чаще всего влияние книжной, церковнославянской лексики. «Святые» слова приобрели характер присказки, а иногда они выражают весьма практическое значение («на драку лез анафема!»; «один как перст»; «наследники с крестьянами тягаются доднесь»).

Индивидуализация речи крестьян Клима, Власа, солдата Овсянникова, бедного дьячка Трофима имеет несколько иную цель. Эти герои поэмы употребляют иностранные слова, произнося их искаженно. Влас говорит «дохтур», «комедь», «фалетур» (вместо форейтор), бывалый солдат произносит «пенция» (вместо пенсия), а Трофим говорит о сыне: «Недаром порывается в Москву, в новорситет». Эти и другие примеры призваны указать па некоторую связь героев с явлениями для них новыми, малоизвестными, но уже вошедшими в орбиту их внимания.